Let's talk movies & streaming shows

C’est pas sa faute si tout est mieux en français. 😂
The practice of dubbing drives me crazy. I hate the practice. I recall in the 70s seeing the German dubbed version of Dynasty - never got used to hearing the American version.

I suppose it's just a matter of time until AI takes over the role of dubbing. It's already happening with subtitling, where it makes some glaring errors.
 
The practice of dubbing drives me crazy. I hate the practice. I recall in the 70s seeing the German dubbed version of Dynasty - never got used to hearing the American version.

I suppose it's just a matter of time until AI takes over the role of dubbing. It's already happening with subtitling, where it makes some glaring errors.
Netflix dubbing is abysmal (it’s as if the script is simply being read, with no emotion or “acting”). Ne Le Dis à Personne was a French language production though which pre-dated the recent glut of Harlan Coben films.
 
Back
Top